Parece que estás buscando una estructura o una sugerencia para armar un trabajo práctico, una guía didáctica o un documento académico sobre el juego (Guess Who?), ya que el fragmento "%C3%ADndice" corresponde a la palabra "índice" codificada en URL.
: Often called "the pointer" or "el que señala" in traditional games. adivina quien es %C3%ADndice
“Guess which stock or factor is currently acting as the index’s main driver.” "Adivina quién" Parece que estás buscando una estructura
"I am the sound of a porch swing and the smell of jasmine. I am the reason you remember the year 1994." Desarrollo del lenguaje y vocabulario descriptivo
En las instrucciones de 1980, la palabra "índice" no aparece. Aparece "tablero", "ficha" y "tarjeta". La confusión viene de traducciones latinoamericanas donde algunas guías de "Juegos de Mesa" usaban la frase "use su dedo índice para señalar al oponente" .